begonya pozo

BEGONYA POZO (Valencia, 1974)

Doctora en Filología, Licenciada en Filología Hispánica y Filología Italiana por la Universitat de València donde trabaja como profesora de Filología Italiana. La mayor parte de suyas publicaciones científicas responden al ámbito de la Literatura Comparada y de la Literatura migrante, especialmente en poesía contemporánea y actual. Forma parte de diversos grupos de investigación y colabora con revistes científicas que analizan los discursos poéticos, de género y transculturales. Desde 2012 dirige la revista de crítica literaria de la Universitat de València, Caràcters (és una revista de llibres), y es Vicedecana de Cultura, Igualdad y Comunicación de la Facultad de Filología, Traducción y Comunicación (UVEG). Destaca su actividad como gestora cultural en la ciudad de Valencia. Las “Veladas poéticas de Carme” las llevó a cabo entre 2000 y 2004. En este espacio empezó el premio de poesía César Simón (publicado por Denes&Ediciones de la Guerra) el cual, actualmente, continua vigente con el patrocinio de la Universitat de València. Dirigió los Talleres de Poesía de la Universitat Politècnica de València entre 2004 y 2009, desde donde es publicaron dos ediciones del libro colectivo Poliversos (2007 y 2008). Junto con el poeta Vicent Alonso fue una de las creadoras del Aula de Poesía de la Universitat de València (2002) y en la actualidad sigue siendo una de sus responsables.

Ha publicado los libros de poemas: Sense treva (AdiA Edicions, Calonge, 2016); Novunque – vertebre romane, con edición multilingüe en italiano –lengua original– con traducciones al catalán, español, gallego, euskara y portugués e ilustrada por Agnes Daroca (Amargord, Madrid, 2015); Poemas a la intemperie, en formato bilingüe con traducción al español (La Calabaza del Diablo, Santiago de Chile, 2014); A contracor, edición bilingüe catalán-español, ilustrada por Susana do Santos (Editorial Ultramarina, Sevilla, 2012); Poemes a la intemperie, premiado con el XXX Premi Senyoriu d’Ausiàs March (Editorial 3 i 4, 2011); Tiempo de sal, premiado con el VII Premi Marc Granell (Edicions 96, Carcaixent 2004) y El muro de la noche (Germinal, València, 2000). También es miembro desde 2011 de la Compagnia delle Poete, un colectivo internacional de mujeres que escriben en italiano y que ya ha realizado cuatro espectáculos poético-teatrales (http://compagniadellepoete.com).

Su obra ha sido recogida en algunas antologías, entra las que destacan: (Tras)lúcidas. Poesía escrita por mujeres 1980-2016 (Bartleby, Madrid, 2016); Assumiràs la veu (Terrícola, 2014); Sexduïts i sexduïdes (Bromera, 2014); Les donzelles de l’any dos mil. Antologia de dones poetes dels Països Catalans (Mediterránea, 2013); Tibar l’arc, una mirada a la poesia valenciana actual (Elige libros, 2012); Arquitectura de la palabra (Alfons el Magnànim, 2012); Por donde pasa la poesía (Baile del Solo, 2011) o For sale o 50 veus de la terra (Ediciones 96, 2010). Ha sido invitada para dirigir mesas redondas y dar cursos, conferencias, talleres y/o seminarios sobre poesía en varias universidades españolas y europeas –Torino, Bologna, Barcelona, Ljubljana, Bucarest, Palma de Mallorca, Madrid, Alicante, Roma o Zadar. Además ha recitado su poesía en Madrid (Centre José Hierro), Barcelona (Horiginal, Centre Dona i Literatura), Palma (Aula de Poesía de la Universidad), Sevilla (Colectivo La Placa-Editorial Ultramarina, El rincón del búho), Toledo (Escuela de Escritura Creativa) y, en numerosas ocasiones, en Valencia (Ca Revolta, Librería Primado, Café Malvarrosa, Casa del Libro, Sala de la Muralla, Librería Bartleby, etc). Ha participado en varios festivales de poesía: Primavera Educativa – Espai Versos (Valencia, 2016); Festival de Poesía de Benimaclet (Valencia, 2016), Fiesta de la Poesía de Alicante (Alicante, 2014 y 2016); Otra poesía (Valencia, 2013); Poesía en los Cavas (Sant s’Adurní d’Anoia, 2013); Festival de poesía de Lloseta (Lloseta, 2012) o Poesía en el Mercado (Oliva, 2010). También colabora en la organización de Voces del Extremo – Valencia (2017); Vociferio – Festival de Poesía Escénica (Valencia); Voix Vives – De Mediterráneo en Mediterráneo (Toledo) y Mostra Viva (Valencia).

Su actividad como traductora es desarrolla alrededor de la obra de poetas que escriben en italiano, catalán, español y portugués. Ha participado al Seminario de traducción de Farrera (noviembre 2013) con poetas en lengua sarda. Algunos poemas suyos han sido traducidos al inglés, español, alemán, portugués, esloveno, árabe, rumano, francés, sardo, euskera, hindi, griego, búlgaro, húngaro, croata, finés y wolof.

Parte de su actividad poética puede consultarse en su blog “Poesía a la intemperie”: http://begonyapozo.blogspot.com.

POEMAS A LA INTEMPERIE

Esta web utiliza cookies propias y de terceros para su correcto funcionamiento y para fines analíticos y para mostrarte publicidad relacionada con sus preferencias en base a un perfil elaborado a partir de tus hábitos de navegación. Al hacer clic en el botón Aceptar, acepta el uso de estas tecnologías y el procesamiento de tus datos para estos propósitos.
Privacidad